Унтер-офицер, впрочем, прежде чем пойти докладывать,
посмотрел на вешалку, стоявшую в сенях, и, убедившись, что на ней ничего не висело, ушел и довольно долго не возвращался назад, а когда показался на лестнице, то еще с верхней ступеньки ее крикнул Янгуржееву окончательно неприветливым голосом...
— Много сегодня занимался. Пришел, значит, к тебе, стал ждать.
Смотрю на вешалку. И соображаю: сниму вешалку, к крюку привяжу веревку, повешусь. А когда ты придешь, то снимешь меня, понимать, с крюка, и мы сядем чай пить. Да вдруг и свалился на пол.
Неточные совпадения
Та, сидя в кресле деревянно прямо, точно бедная родственница,
смотрела в угол, где шубы
на вешалке казались безголовыми стражами.
— И тем более, — сказал Лихонин, пропуская вперед приват-доцента, — тем более что этот дом хранит в себе столько исторических преданий. Товарищи! Десятки студенческих поколений
смотрят на нас с высоты этих
вешалок, и, кроме того, в силу обычного права, дети и учащиеся здесь платят половину, как в паноптикуме. Не так ли, гражданин Симеон?
Жидкие беловатые волосы повисли
на его голове прямыми прядями, как ветви
на плакучей иве; глаза, когда-то голубые,
смотрели убито; голос вздрагивал, бородка обострилась; шалоновая ряска худо запахивалась спереди и висела как
на вешалке.
Шервинский. Вы
посмотрите на себя в зеркало. Вы красивая, умная, как говорится, интеллектуально развитая. Вообще женщина
на ять. Аккомпанируете прекрасно
на рояле. А он рядом с вами —
вешалка, карьерист, штабной момент.
Вчерашний господин,
на моих же глазах, преспокойно снял с
вешалки мою бекешь, [Бекешь (бекеша) — теплое пальто в талию со сборками (или вообще старинное пальто).] сунул ее под мышку и пустился вон из квартиры. Аграфена все время
смотрела на него, разинув рот от удивления, и больше ничего не сделала для защиты бекеши. Астафий Иванович пустился вслед за мошенником и через десять минут воротился, весь запыхавшись, с пустыми руками. Сгинул да пропал человек!
В передней, столовой, зале и гостиной захлопали двери, и в гостиную, как вихрь, влетел Грохольский. Он был бледен и дрожал. Руками он махал, мял свою дорогую шляпу. Сюртук болтался
на нем, как
на вешалке. Он олицетворял собою сильнейшую лихорадку. Увидев его, Бугров отошел от жены и стал
смотреть в другое окно. Грохольский подлетел к нему и, махая руками, тяжело дыша и ни
на кого не глядя, заговорил дрожащим голосом...
Горничная убежала. Тася поднялась по нескольким ступенькам
на площадку с двумя окнами. Направо стеклянная дверь вела в переднюю, налево — лестница во второй этаж. По лестницам шел ковер. Пахло куреньем. Все
смотрело чисто; не похоже было
на номера.
На стене, около окна, висела пачка листков с карандашом. Тася прочла:"Leider, zu Hause nicht getroffen" [«К сожалению, не застал дома» (нем.).] — и две больших буквы. В стеклянную дверь видна была передняя с лампой, зеркалом и новой
вешалкой.
Девушка
посмотрела на него искоса и решилась ему помочь. Она взяла у него из рук пальто, но едва лишь он начал вздевать его в рукава, как она бросила пальто
на пол и исчезла за
вешалкой, где была маленькая дверь в каютку, служившую ей помещением. Из этой каютки
на парадную лестницу выходило маленькое зеркальное окошечко, затянутое голубою тафтой.